(495) 662 95 17
info@bpul.ru
624-665-797

Бюро переводов > Перевод на белорусский язык

Перевод на белорусский язык

Бюро переводов «Умные люди» готово осуществить весь спектр услуг по переводу на белорусский, при этом, мы уверены, финансовая сторона вопроса вас приятно удивит. В партнерстве с нами вы сможете позволить себе стереть границы между странами, наслаждаясь при этом комфортным общением и полным взаимопониманием со своими визави. Ни для кого не секрет, что на сегодняшний день Белоруссия является ключевым игроком на экономическом и политическом поле на всем постсоветском пространстве. Наши страны активно развивают партнерство практически во всех областях. Тем не менее, современная республика Беларусь является суверенным государством, имеющим два официальных языка – белорусский и русский. Несмотря на широкую распространенность последнего, на белорусском языке говорят около семи миллионов человек.

В связи с тесным экономическим сотрудничеством и взаимной интеграцией, очень часто возникает необходимость переводов официальных документов граждан союзной республики: паспортов, дипломов, свидетельств, удостоверений и т. д. Кроме того, документооборот в некоторых ведомствах государства ведется на языке титульной нации. При ведении бизнеса на территории республики Беларусь вполне может потребоваться перевод на белорусский правоустанавливающих и учредительных документов.

Перевод с белорусского языка: особенности, сложности, нюансы

Белорусский язык, наряду с русским, занимает место в восточной группе славянских языков. Лексика и грамматика этих двух языков очень близки. Однако, говоря профессиональным языком, морфологическая особенность белорусского состоит в словоизменении при склонении существительных и глаголов. Это абсолютно непривычно носителям русского языка. Важным обстоятельством является еще и то, что перевод дополнительно осложняется иными особенностями. Ведь современный белорусский содержит огромное количество заимствованных слов из польского, немецкого, литовского, тюркского языков, и, помимо всего прочего, в пределах страны распадается на два основных диалекта – северо-восточный и юго-западный.

Грамотный перевод с белорусского предполагает наличие не только базовых знаний, но и тесное знакомство с так называемой трасянкой. С недавних пор этим словом обозначается социолект – смешанный язык, возникший на базе русской лексики с белорусскими грамматикой и фонетикой. Трасянка распространена в Белоруссии практически повсеместно. Считается, что ее используют преимущественно жители села. Тем не менее, существование данного явления нельзя игнорировать, его необходимо учитывать, чтобы максимально точно передавать смысл послания носителя языка.

Несмотря на то, что белорусский – официальный язык в стране, на бытовом уровне его используют не так уж много людей. Соответственно, немногие могут похвастаться глубокими знаниями в области лексики, грамматики, синтаксиса, а также в области особенностей белорусского языка. Поэтому грамотный перевод на белорусский невозможно осуществить без помощи квалифицированного специалиста, обладающего нужными языковыми познаниями.

Услуги нашей компании: переводы текстов любой разновидности

В бюро переводов «Умные люди» трудятся только профессионалы своего дела. У нас в команде Вы встретите опытных и квалифицированных специалистов по переводу на белорусский язык. Мы ценим время клиента и оказываем все услуги в максимально сжатые сроки. С нами Вы можете быть уверены в превосходном качестве выполненных переводов. Кроме того, менеджеры компании «Умные люди» окажут любую консультационную поддержку, связанную с юридическим оформлением и заверкой документов. Долговременное сотрудничество с контролирующими инстанциями позволяет нам получать исчерпывающую информацию о требованиях к качеству переводов, делиться ею и соблюдать эти требования на практике.

Перевод, выполненный нашими сотрудниками, всегда отличается безупречным качеством: за этим мы следим особенно внимательно. В нашей компании были разработаны стандарты оценки качества, которые действуют при выполнении каждого перевода. Кроме того, мы предлагаем своим клиентам:

  • новейшие решения в технологической сфере для еще более качественного перевода;
  • высокие требования к кадрам: поиск лучших в своем деле переводчиков, повышение их квалификации, дополнительная языковая практика;
  • работу с текстами любой сложности и самой узкой специализации;
  • полную конфиденциальность личной информации;
  • сжатые сроки выполнения работы.

Стоимость письменного перевода:


Язык

Перевод с иностранного языка на русский язык за 1 переводческую стр.1

Перевод с русского языка на иностранный язык за 1 переводческую стр.1

стандарт

срочный

стандарт

срочный

Белорусский 450 руб. 675 руб. 500 руб. 750 руб.

1Одна переводческая страница = 1 800 печатных знаков, включая пробелы и знаки препинания.

Сделать заказ на перевод  можно, заполнив специальную форму на нашем сайте. Также постоянно действуют  электронная почта info@bpul.ru и телефон +7 (495) 662-95-17. Наши менеджеры оценят текст для перевода и сообщат стоимость услуги.