Перевод с немецкого на русский

Переводы с немецкого языка – одно из направлений бюро переводов «Умные люди». Для Вас всегда качественная работа в нужный срок по отличным ценам.

Перевод с немецкого на русский - очень востребованная услуга. Если Вы хотите перевести книгу, личные документы для работы в другой стране, документацию своей фирмы и т. д., компания «Умные люди» поможет Вам.

В Германии существует несколько диалектов, а литературный язык представляет собой своеобразное соединение средне- и верхненемецких наречий. Швейцарская разновидность немецкого значительно отличается от германского варианта не только в плане произношения, но также по грамматике и лексике. А многие австрийцы вообще отказываются называть язык, которым они пользуются, немецким — настолько сильно он не похож на литературный вариант.

Специалисты нашего переводческого бюро превосходно разбираются в мельчайших нюансах немецкого языка. Кроме того, для сотрудничества мы регулярно привлекаем носителей языка и различных его диалектов.

Наши профессиональные переводчики с лингвистическим образованием осуществят письменный перевод с немецкого:

  • художественной литературы;
  • технической документации;
  • учредительной документации;
  • финансовой документации;
  • банковской документации;
  • личной документации;
  • личных документов и т.д.

На немецкий язык перевод может понадобиться в различных ситуациях. К примеру, если Вы:

  • уезжаете в другую страну на работу, обучение, лечение или на постоянное жительство, и Вам нужно перевести документы;
  • начинаете свое дело в другой стране, а документацию надо вести на немецком языке;
  • хотите опубликовать книгу на немецком языке.

В каждом из этих случаев необходим особый вид перевода: технический, юридический, художественный и т. д. Бюро переводов «Умные люди» может осуществить любой перевод  в зависимости от Ваших требований.

Перевод документов на немецкий язык

Перевод осуществляется только квалифицированными переводчиками, получившими лингвистическое образование и имеющими опыт работы по специальности не менее 5 лет. Если необходимо перевести художественное произведение, то помощь в работе над заказом окажут редакторы и верстальщики. Перевод юридической документации в нашей компании выполняют специалисты, свободно владеющие языком и имеющие глубокие знания в вопросах юриспруденции и т. д.  При очень важном заказе Вы всегда можете проконсультироваться с менеджером проекта, уточнить все детали и внести корректировки, если это необходимо.

Стоимость перевода текста с немецкого на русский чуть больше, чем в случае с английским языком, и аналогична цене переводов с других основных европейских языков. Так или иначе, услуги нашего бюро достаточно умеренны, особенно если учитывать безупречное качество работы.

Перевод текстов с русского на немецкий стоит немного дороже, поскольку такое задание требует более кропотливой работы и совершенных знаний.

Мы способны выполнять заказы любой сложности на любую тематику. Если Вам требуется срочный перевод на немецкий текста большого объема, к выполнению задания привлекается целая группа сотрудников, призванная обеспечить необходимый результат к запланированному сроку.

Стоимость письменного перевода:


Язык

Перевод с иностранного языка на русский язык за 1 переводческую стр.1

Перевод с русского языка на иностранный язык за 1 переводческую стр.1

стандарт

срочный

стандарт

срочный

Немецкий

520 руб.

780 руб.

550 руб.

825 руб.

1Одна переводческая страница = 1 800 печатных знаков, включая пробелы и знаки препинания.

Стоимость устного последовательного перевода:

Язык

1 час1 (60 мин)

1 день (8 ч.)

Немецкий

2 500 руб.

18 000 руб.

1Минимальный заказ по устному последовательному переводу - 2 часа.

Перевод немецкого языка на русский может производиться устно. Если Вам нужно провести переговоры, презентацию, культурное мероприятие или научный семинар, компания «Умные люди» с радостью поможет Вам. Возможны два вида перевода — синхронный или последовательный. Оба имеют свои преимущества, поэтому выбор остается за клиентом.

Перевод немецкого текста на русский оценивается с разных позиций. Чаще всего учитывают:

  • сложность текста;
  • объем текста;
  • тематику перевода;
  • срок выполнения.

Перевод будет сделан на высшем уровне и предоставлен в срок, ведь с текстами работает команда профессионалов.

Технический перевод с немецкого языка заказывают чаще всего. Поэтому у нас есть достаточное количество переводчиков, обладающих соответствующей квалификацией и навыками по:

  • составлению и использованию глоссария;
  • передаче смысла переведенного текста без искажений;
  • точности перевода.

В компании «Умные люди» работают специалисты с лингвистическим образованием, которые гарантируют точный и качественный немецкий технический перевод. В зависимости от тематики перевод выполняют переводчики с конкретной специализацией, либо для помощи в достижении цели привлекаются опытные консультанты.