Устный синхронный перевод

Бюро переводов «Умные люди» занимается не только письменными переводами. Если необходим синхронный перевод на конференции или форуме – закажите его в нашей компании.

Синхронный перевод на английский – самый распространенный вид данной услуги. Ведь английский является мировым языком, поэтому большинство мероприятий проводятся именно на английском. Если Вы организуете мероприятие с англоговорящими участниками, воспользуйтесь услугой синхронного перевода в нашей компании.

Чаще всего этот перевод необходим на таких мероприятиях, как:

- международная конференция,
- презентация,
- форум,
- конгресс.

Услуги синхронного перевода

Синхронный перевод обладает несколькими преимуществами перед другими устными переводами. Во-первых, речь переводчика звучит вместе с речью выступающего. Достигается это благодаря использованию специального оборудования. Отсутствие пауз в речи выступающего одно из преимуществ перевода данного типа. Таким образом, время выступления сокращается в 1,5 – 2 раза. Еще один плюс — возможность передавать в наушники слушателям перевод сразу на несколько языков.

Аренда оборудования для синхронного перевода также возможна в нашей компании по приемлемой цене.

Для оценки стоимости заказа синхронного перевода нужно учесть несколько факторов:

- формат мероприятия
- место проведения мероприятия,
- количество часов работы переводчика,
- аудитория мероприятия (количество человек)
- тематика и предмет обсуждения и т. д.

Специалисты компании «Умные люди» — это Члены Союза Переводчиков России, опытные переводчики-синхронисты, участвующие в мероприятиях на высшем государственном уровне. Синхронный и последовательный перевод сделают невидимым любой языковой барьер, обеспечив полное взаимопонимание между участниками мероприятия. Иностранные гости останутся довольны качеством предоставленных услуг, ведь с ними будут работать специалисты, имеющие опыт перевода, как на деловых переговорах, так и на высшем уровне с участием первых лиц государств.